最終回で家族の一部が(結構)涙ぐむ。号泣していた息子よ、泣きたいときは泣いても良いのだぞ。けして恥ずかしいことではない。
なにが楽しいんだろうなぁ?まったく理解が出来ない。ウイルス作るような奴の方が(もし、それに技術力が必要ならば)、まだしもましな気がする。
午前中に会社を出て、北関東のうちの工場まで線表の打ち合わせに行った。17時過ぎに終わって、なんだかんだで自宅には 20時帰着。日ごろこんなに早い時間に帰ってくることはないので、これは、あれもこれもたくさんできるぜ、と喜んでいたのだが、食事後すぐ 21時には寝てました。二日連続たくさん寝たので相当良いかも。
そういえば、土曜日にアサヒカメラを買いに本屋さんに行ったとき、発作的に BSD Magagin を買ってしまったのだった。ぼくの派手なオレンジの HV210 によくあう、真っ赤なデーモン君ストラップだったぜ。しかし、2500円のストラップは高いな。
hippie-expand で遊んでいたら、try-expand-all-abbrevs にバグを見付けてしまった。。。
見付けた者の責任として emacs-pretest-bug にメールを出したが英語苦手。恥ずかしい英文なんだろうな、きっと。
なんか最近やたらと time out したり、error が帰ってきたりするのだけど、なんかある?大丈夫?
emacs-pretest-bug も member only になったのね。で、モデレート待ち状態。
一月半以上バグ発見!!がなかったのに、なんでこの土壇場でふたつも連続しますかねぇ ;_;
ひとつはなんとかリカバーできたけど、もうひとつは(直し方は完璧にわかっているのだけど)時間切れでアウト。う〜〜、こういうときって、本当にソフト屋さんがうらやましいぞ。
ま、このタイミングで発覚したのは不幸中の幸いというか、ちょーラッキーかも。一週間遅かったら大変な騒ぎだっただろうな。
というわけで、日記書く暇がなかったから今日の日記は今週のまとめ、みたいな感じ。
そういえば、火曜日(1月23日)にダン抜糸済。今週末にはシャンプしないと、すでに毛がへろへろしている。ちょっと臭くなってきたしね。
(defvar my-pronunciation-dir "~/WyabdcRealPeopleTTS" "*WyabdcRealPeopleTTS を展開したディレクトリ名。") (defvar my-pronunciation-command 'play-sound-file) "*音声を出力する関数 or コマンドを指定する。 symbol => 関数 (とりあえず引数なしのみ) (ex. 'play-sound-file) string => コマンド名 (ex. \"fiber\") list => '(コマンド名 引数1 引数2 ...) (ex. '(\"play\" \"-v\" \"30\"))") (defun my-pronunciation-word-at-point-or-region (&optional string) "カーソル位置の単語、あるいは入力した単語の音声ファイルを再生する。 音声ファイルは \"WyabdcRealPeopleTTS\" のみ対応。 SDIC または lookup があるとなお良い。" (interactive) (let* ((original (downcase (or string (and (or (and (boundp 'mark-active) mark-active) (and (fboundp 'region-exists-p) (region-exists-p))) (let ((word (buffer-substring-no-properties (region-beginning) (region-end)))) (japanese-hankaku word) word)) (and (or (fboundp 'sdic-read-from-minibuffer) (and (locate-library "sdic") (require 'sdic))) (sdic-read-from-minibuffer nil "(pronunciation)")) (progn (or (fboundp 'lookup-current-word) (and (locate-library "lookup") (require 'lookup))) (read-from-minibuffer "(pronunciation) Input: " (and (fboundp 'lookup-current-word) (lookup-current-word)) nil nil (and (boundp 'lookup-input-history) 'lookup-input-history)))))) stems word file) (unless (and my-pronunciation-dir (file-exists-p my-pronunciation-dir) (file-directory-p my-pronunciation-dir)) (error "Error: illegal my-pronunciation-dir")) (when (string-match "[ \t]*\\([^ \t]+\\)" original) (setq original (match-string 1 original))) (setq stems (cons original (and (or (fboundp 'stem-english) (and (or (locate-library "stem") (locate-library "stem-english")) (require 'stem))) (nreverse (delete original (stem-english original)))))) (setq file (catch 'play (while (setq word (car stems)) (setq stems (cdr stems)) (setq file (expand-file-name (concat word ".wav") (expand-file-name (substring word 0 1) my-pronunciation-dir))) (when (and (file-exists-p file) (file-readable-p file)) (throw 'play file))))) (if (not file) (message "Not exist: %s" original) (if (string= word original) (message "Pronunciation Play: %s" word) (message "Pronunciation Play: %s => %s" original word)) (cond ((symbolp my-pronunciation-command) (funcall my-pronunciation-command file)) ((stringp my-pronunciation-command) (start-process "*my-pronunciation*" nil my-pronunciation-command file)) ((and (listp my-pronunciation-command) (stringp (car my-pronunciation-command))) (apply 'start-process "*my-pronunciation*" nil (car my-pronunciation-command) (append (cdr my-pronunciation-command) (list file)))) (t (error "Error: illegal my-pronunciation-command")))) (cons original word)))適当に global-map にバインドしたり、sdic-mode-map にバインドしたりして OK。
その後も(気分転換のために)おれさま仕様で改造を続けている。大体終わったと思うのでチェックしたら出しますね。特に、自分では設定していない(使っていない)モードは危ないような気がする。
△ ko [たまにルーター調子悪いかも。そろそろ寿命かしら。]
△ ko [たまにルーター調子悪いかも。そろそろ寿命かしら。]
△ ko [あー原因わかりました。Rubyを1.8.2->1.8.4に更新したときにtDiaryのキャッシュをクリアしなかったせ..]
△ ぱんだ [(よくわかっていないけど ^^;) お疲れー。]